조카 정재욱의 메일을 읽고, 로마서 1:17의 말씀을 묵상하는중인데, 이 말씀이 문득 조세형 목사님이 떠나기전, 찬양예배시 우리에게 주신 말씀이었다 는 기억이 되살아 나길래, 여러분들과 함께 묵상하기 위해 이부분 제 조카의 7년동안 묵상하였다고 하는 글을 소개 합니다. 함께 묵상코자 정재욱의 글을 소개해 드립니다. (정재욱의 글) 로마서 1:17의 말씀에 복음에는 하나님의 의가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하나니 기록된 바 오직 의 인은 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라. 제가 여기서 믿음으로 믿음에 이르게 한다는 내용때문에 7년 가량을 묵상했습니다. 생각이 날때마다 그 뜻을 곰곰히 생각하곤 했는데요, 믿음에서 믿음에 이르게 한다는 뜻이 무엇인지. 오직 의인은 믿음으로 말미암아 산 다는데, 그럼 믿음으로 믿음에 이르게 한다는 표현을 보면 분명 뒤에 있는 믿음이 더 좋은 건데, 앞의 믿음은 무엇이고 뒤의 믿음은 무엇인지, 적은 믿음에서 더 나은 믿음으로 이르게 한다는 것인지, 믿음에도 적은게 있고 많은게 있고, 못한게 있고 더 나은게 있다는 건지, 등등.. 제가 성경에는 여간해서 낙서하고 칠하고 보는 스타일이 아닌데, 이 구절에만 붉은 색 색연필이 칠해 있을 정도입니다. 그 긴 기간동안 영어 성경은 보질 않았는데, 언젠가 우연히 영어 성경에서 이구절을 보고 너무나 황당해서 눈물이 다 났습니다. NASB의 내용(77년)은 For in it [the] righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, "BUT THE RIGHTEOUS [man] SHALL LIVE BY FAITH." 하나님의 의가 드러나게 되는데 from faith to faith 드러난다는 겁니다. 이 얘기는 믿 음에서 믿음으로 드러난다가 아니고 '오직' 믿음으로만 드러난다는 뜻이됩니다. 그렇기 때문에 뒤에 말하길 '오직 의인은 믿음으로 말미암아 산다'라는 말이 나오는 겁니다. NIV는 이 부분에 대해 오해를 없애기 위해 의역을 했습니다. a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: "The righteous will live by faith." '의'는 처음부터 끝까지 믿음에 의해서만 있다. 역시 "오직" 믿음으로만 의가 있다 라는 내용입니다. 이 후론 영어성경을 항상 참조합니다. 의문이 나는 구절이 있을 때, 영어성경을 봐도 확실치 않다 싶으면 원문에서는 어떻게 쓰고 있는지도 가능한한 알아보곤 합니다. http://www.holybible.or.kr/ 에 가시면 갖가지 언어로 해석된 성경과 개역,표준,공동 등의 성경을 비교해서 보실 수 있습니다. 많은 도움이 되시리라 여겨집니다. |
0
8312
0
이전글 |
QUICK LINKS